Il capo ha bisogno di sapere con chi andate a letto entro oggi.
The ief needs to know. who you've slept with by the end of the day.
Mi piace sapere con chi ho a che fare.
I like to know who I'm up against.
Mi piace sapere con chi parlo.
I like to know who I'm talking to.
CANE CHE ABBAIA voglio sapere con chi parlo.
I want to know who I'm talking to.
Merito di sapere con chi ho a che fare.
I deserve to know who's playing me.
Voglio sapere con chi è al telefono.
l want to know who's on that phone.
Voglio sapere con chi stavi parlando!
I want to know who you were just talking to.
Devono sapere con chi hanno a che fare.
They need to know who they're dealing with.
Devo sapere con chi ha avuto la relazione.
I need to know who you had the affair with.
Voglio solo sapere con chi ho a che fare.
I just want to know who I'm dealing with.
Vuole sapere con chi sono andato in Giamaica.
She wants to know who I went to Jamaica with.
Dovevo essere sicuro di sapere con chi sto parlando.
Well, I had to be sure who I was talking to.
Il mondo intero non ha bisogno di sapere con chi parli.
The whole world don't need to know you got the hook up.
Voglio sapere con chi ho a che fare.
I want to knowwho I'm dealing with.
Devi sapere con chi ti infili sotto le coperte.
You gotta know who you're getting in bed with.
Fammi sapere con chi si incontra.
{\pos(192, 230)}Let me know who he's meeting with.
Vuoi sapere con chi cazzo hai a che fare, eh?
You want to know who the fuck you're dealing with?
Devo sapere con chi sta lavorando, ma il nostro tempo sta scadendo.
I need to know who he's working with, and we're running out of time.
Voglio sapere con chi ho a che tare.
I need to know who I'm dealing with.
Credo di sapere con chi abbiamo a che fare.
I think I know what we're dealing with.
Non mi serve sapere con chi ci e' andata... mi basta sapere se ci e' andata per poterci assicurare che lei abbia la leishmaniosi viscerale.
Did you really think the beaches in hawaii were just like the beaches in rio? The disease bearing sand flies are completely different. She's never been to rio.
Vogliamo saperne di piu', su David Robert Jones, su chi ha fondato lo ZFT, e perche'... vogliamo sapere con chi abbiamo a che fare.
We want to know more about David Robert Jones about who funds ZFT and why. We want to know what we're dealing with.
Anch'io voglio sapere con chi lavoro.
I care about who I'm working with, too.
Se c'e' un giocatore in campo... voglio sapere con chi abbiamo a che fare.
If there's another player at the table, I'd like to know who we're dealing with.
Devi sapere con chi te ne andrai, Maddy.
You need to know who you're leaving with, Maddy.
Voglio sapere con chi avete parlato.
I want to know who you've been talking to.
Devo sapere con chi ho a che fare.
I need to know who I'm throwing in with.
Devi sapere con chi hai a che fare.
You need to know who you're dealing with.
Vogliono sapere con chi stanno parlando.
They need some bona fides before I can speak with you.
Voglio sapere con chi stai parlando.
I want to know who your contact is on the outside.
Se devo farlo devo sapere con chi parla e perche'.
I want to know who she talks to and why.
Devo sapere con chi sono in affari.
I need to know who I'm doing business with.
Se Drew dovra' instaurare un rapporto... con suo figlio, deve sapere con chi ha a che fare.
If Drew's going to have a relationship with his son, he needs to know who he is.
Se Jared Stone ha parlato con qualcuno, voglio sapere con chi.
If Jared Stone talked to anyone, I want to know who it was.
Nel frattempo... abbiamo pensato che la polizia dovesse sapere con chi hanno a che fare.
In the meantime, we thought the police should know who they're really dealing with.
Norman, perche' ti interessa cosi' tanto sapere con chi va a letto tua madre?
Norman, why do you care so much who your mother might be sleeping with?
Ma dobbiamo sapere con chi abbiamo a che fare.
But we have to know what we're dealing with.
Non sei curioso di sapere con chi stia uscendo?
You're not curious who she's out with?
Credo di sapere con chi dovremmo parlare.
I think I know who we should talk to.
Volevo farti sapere con chi lavori.
I wanted you to know who you were working with.
Mi scusi per la presentazione teatrale, ma devo sapere con chi dovevo lavorare.
Forgive the dramatic introduction, but I need to know what kind of man I was working with.
Volevo sapere con chi hai parlato del nostro piccolo accordo.
I was wondering who you told about our little arrangement.
Se sono tuoi creditori, voglio sapere con chi ho a che fare.
To hit back, I gotta know 'em.
Allora voglio sapere con chi parlare, perche' ogni volta e' gente diversa.
Then I want to know who he spoke to, because we speak to someone different - every single time.
Perche' c'e' dentro una videocamera e dobbiamo sapere con chi parla.
Because there's a camera inside, we need to know everyone she's talking to.
Penso di sapere con chi andavo a letto.
I think I would know who I was sleeping with.
Finch, lo so che vuoi che mantenga la mia copertura, ma Maxine deve sapere con chi ha a che fare, e io devo poter essere in grado di proteggerla.
Finch, I know you want me to keep my cover, but Maxine needs to know what she's dealing with, and I need to be able to protect her.
Sono solo curioso di sapere con chi Justin Guthrie... avrebbe potuto collaborare per rapinare la Diamond Exchange.
I'm just curious as to who Justin Guthrie might have collaborated with to rob the diamond exchange.
7.5919511318207s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?